Legal TranslationLe traduzioni legali sono tra le più difficili a causa della complessità del loro linguaggio e della chiarezza e precisione richieste.

Per questo tipo di traduzione assumiamo esclusivamente traduttori con esperienza nel campo. Tutti i nostri traduttori traducono nella loro lingua madre al fine di garantire la massima precisione.

A differenza di altre agenzie di traduzione, tutti i nostri lavori sono svolti all’interno dell’azienda in tal modo da poter assegnare la responsabilità ad una persona e seguire il progresso del lavoro.

ATTENZIONE (DISCLAIMER): Notare che queste traduzioni saranno svolte in verbatim così che il documento originale potrà essere compreso da una persona che parla un’altra lingua. Il documento originale non sarà giuridicamente vincolante nella lingua d’arrivo. Se in necessità di una traduzione giuridicamente vincolante, consigliamo di consultare un avvocato che legga il documento prima che sia pubblicato.

Il prezzo di una traduzione legale varia in base alla combinazione linguistica e alla scadenza richiesta.

Contattateci per richiedere un preventivo personalizzato.

Menu