Posted by on Set 8, 2015 | No Comments
Prêmio de Tradução Harvill Secker Young 2014: competição de tradução do alemão para o inglês

 

Para tradutores literários que estão na profissão a pouco tempo, participar de uma competição pode fornecer a motivação para praticar a sua arte e adicionar trabalhos ao seu portfólio de tradução.

O Prêmio de Tradução Harvill Secker Young é uma competição diferente, para tradutores entre 18 e 34 anos, sem restrição quanto ao país de residência. Cada ano, um idioma e um texto diferentes são selecionados como o foco de atenção e, neste ano, o conto alemão ‘Der Hausfreund’ de Julia Franck foi selecionado como o texto de partida para a competição.

O vencedor receberá um prêmio em dinheiro de £1000 (aproximadamente 1.250 euros ou 3.800 reais) e poderá participar de um esquema de monitoria com o Centro Britânico para Tradução Literária e trabalhará com o renomado tradutor Shaun Whiteside. O ganhador também terá a oportunidade de participar do festival Crossing Border em novembro de 2014. Para participar, preencha o formulário e envie por correio para o endereço especificado no próprio documento. Você também pode baixar o texto de partida para tradução, além do o formulário, no site da competição.

O prazo para inscrição é 1 de agosto de 2014, e elas só serão aceitas por correio. Portanto, certifique-se de enviar a sua inscrição com antecedência!

The deadline for entry is August 1, 2014 and entries are only accepted by post, so make sure you send your entry in advance!

Você está planejando participar desta competição? Você conhece outras competições de tradução para novos tradutores? Comente abaixo ou envie um email para o endereço info@bookwormtranslaitons.com.

Leave a Reply

Menu