Nossos Tradutores

 

Pedimos recentemente para os nossos tradutores nos enviarem uma foto, pois percebemos que, apesar de muitos desses indivíduos trabalharem duro e serem o nosso principal recurso, eles geralmente trabalham como freelancers e, portanto, ficam escondidos dos nossos clientes. A seguir estão as fotos que recebemos. De maneira alguma elas representam todos os nossos tradutores freelancers — elas apenas fornecem uma breve visão geral dos idiomas que eles falam e mostram aos nossos clientes como eles são maravilhosos!

Estes tradutores têm uma variedade de habilidades linguísticas impressionante e conhecimento de mercado em vários setores, incluindo mas não limitado a: financeiro, TI, literatura, artes, arquitetura, jurídico, fabricação industrial, websites, marketing…

Caso queira saber mais sobre qualquer um deles, por favor entre em contato através do número +44(0)161 833 0907 ou do endereço eletrônico: info@bookwormtranslations.com para podermos enviar os seus currículos.

Mosaic of Translators - B&W

Por favor, não hesite em entrar em contato conosco caso queira discutir o seu projeto de tradução, seja por email: info@bookwormtranslations.com ou por telefone: +44(0)161 943 1593.

Estamos ansiosos para trabalharmos juntos!

[author_image timthumb=’on’]http://www.bookwormtranslations.com/wp-content/uploads/2012/02/ek.jpg[/author_image] [author_info]

Elise Kendall – Diretora (Francês e Inglês)

Elise estudou Francês e História da Arte na Universidade de Liverpool e recebeu uma nota 2:1 com Distinção em 2002. Ela também possui um Mestrado em Estudos de Tradução e Interpretação pela Universidade de Manchester e está esperando o resultado das provas de DipTrans. Profissionalmente, Elise tem experiência com diversas empresas, tanto na França como no Reino Unido, incluindo LVMH (www.lvmh.fr), CMP Entertainment (www.cmpentertainment.com) e BDP (www.bdp.com), realizando traduções e intepretação comerciais.

Elise realizou diversas traduções literárias como parte do seu Mestrado e abriu este negócio com a intenção de criar uma compania de tradução profissional especializada em literatura. Com o tempo, a agência cresceu e passou a abrangir outras especialidades como tradução jurídica, tradução comercial, tradução científica e tradução de websites. Elise morou tanto na França como no Reino Unido por 14 anos, respectivamente, e portanto tem um bom conhecimento do idioma e da cultura dos dois países, o que é crucial para que traduções, especialmente literárias, sejam realizadas de maneira proficiente.

Elise mora em Manchester (Reino Unido) e atualmente trabalha para diversos clientes, incluindo a Agence Samm Web da França (http://www.sammagenceweb.com/) e a Building Design Partnership (www.bdp.com) do Reino Unido, fornecendo traduções e gerenciando projetos do início ao fim. Como a principal diretora da empresa, ela também dedica muito do seu tempo para crescer o negócio e assegurar que os clientes da Bookworm Translations recebam um nível de serviço sem igual. Por favor, entre em contato com a Elise caso queira mais informaçõoes sobre a empresa e sobre os seus serviços: elise@bookwormtranslations.com.

 

Menu