Posted by on 9月 8, 2015 | No Comments
出版人可申请的补助金汇总

几个月前,我们发表了一篇博文介绍英国笔会文学翻译促进会(PEN Promotes),一个推动文学翻译的项目。我们认为这是一个很好的起点,由此我们发现了更多类似的补助金。

之前已经提到,这一类补助金的金额通常在£1500到£300,000之间,为支持文学翻译的发展而资助各类文学类的翻译作品,不仅包括小说、诗歌,还有纪实文学、论文、科普文章等。世界上每年都有许多机构提供此类补助金,多为政府机构,但也有民间组织。除英语国家外,另外还有20个翻译竞赛正在开展中,每个人都有权申请,但大部分竞赛规定申请人上交的参赛作品必须已译成并出版。因此如果你已经发表了一本译作,需要再版资金或想要付清上次出版的费用,此类补助金就提供了一个很好的机会!点击这里可以查看主要补助金的名单,不过我们也搜集了一些补助金发放机构放在这里,以供大家参考:

英国:最主要的机构是笔会所属的文学翻译促进会(PEN Promotes),我们在几个月前已经发表了一篇博文介绍;另外还有英国的艺术委员会(Arts Council of England),该机构每月也提供补助金资助包括翻译在内的个人艺术研究。

美国:美国文学翻译家协会(ALTA)的网页目前在维护中,不过该机构也发放各种类型的翻译补助金和奖金。

法国:国家书展(CNL)每年发放三次补助金,资助希望留居法国并且翻译法文书的译者。申请人必须至少翻译并出版过一本书。另外一类机构为文学译者提供居所,如法国外事部和艺术机构空间(Villa Gillet),为译者提供位于里昂Villa Gillet的住所,居住期为6周,以便译者从事法语翻译工作。相关申请信息请点击这里。如果你是一名美籍出版人或译者,想要翻译尚未在美国出版的法语书,还可以点击这里查看相关信息。更多信息请访问French book news。

西班牙:西班牙文化教育部(The Spanish Ministry of Culture and Education)提供一系列的补助金,资助出版人将西语或其他西班牙官方语言的图书译成外语。此类补助金每年发放一次,将支付100%翻译所需费用。

德国:歌德学院每年为非德国出版人发放一次翻译补助金(general translation grant),他们为每个国家发放的补助金种类不同,例如德国翻译新书奖金(New Books in German Translation Grant),为所有英语国家出版人所设立。此类补助金可以补助翻译费用的50%,全年可申请。

葡萄牙:葡萄牙的卡蒙斯学院(Instituto Camões)和Instituto Português do Livro e das Bibliotecas机构也发放此类补助金,资助出版人翻译葡语书和非洲葡语国家的图书。

欧盟:欧盟(The European Comission)每年为出版人发放补助金,资助他们翻译一些列语言的图书。今年的竞赛已经落幕,明年的竞赛规则将在11月宣布。

你考虑过申请以上补助金吗?是不是跃跃欲试了?如果是,你可以在下栏留言,我们很愿意帮助你,在助你顺利完成申请的同时,我们的优秀译者也可以得到一些翻译工作!

Leave a Reply

Menu